【悲報】『ボーダーランズ3』がほんとクソつまんね。 任豚「スイッチが勝ったニダブヒブヒ!」 ゲーマー うわ、『ソードアートオンライン』って脱PしてXboxで 『FF7R』が実写フォトリアルでチカラの入れ具合が半端 スイッチの『ドラクエ11S』は北米でバカ売れしてるけ 小島秀夫氏「技術が無いなら他社からパクればいいじゃ
PS4『デスストランディング』神ゲー確定! 海外ステ プレステ叩きの記事ばかり書いてたらゲートキーパーが PS5をスイッチなみの大ヒット商品にするにはどうした 高性能なのにコマンド戦闘が主流のショボいハードがあ 【悲報】『ゼルダの伝説BOTW』は史上最も過大評価され 『ゼルダの伝説 ブレス オブ ザ ワイルド』はゲーム史
スポンサー
最新コメント
スポンサー

スパチュン、洋ゲーのローカライズに有志翻訳を無断使用→ローカライズした有志翻訳者が馬鹿

2019/08/31 12:30:00 | 雑談 | コメント:6件
一体いつからグランツーリスモのパクリだと気が付いていた?















ファミ通と4Gamerの画像がPS4版な


ネットの反応


6: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 11:59:18.62 ID:6HRwIsOi0


1を一人でローカライズした本間が引き抜かれたからな…


7: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:00:48.66 ID:WdS6jhdra


スパチュンもう抜け殻だからな
退社後も関わってるという打越のADV新作は期待してるけど


11: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:03:36.13 ID:6m1+LB+N0


有志の和訳に軽い罠仕込んでおいて引っ掛かればパクりでいいのかもしれない

ある程度似ちゃうってのは仕方ないね


13: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:04:20.45 ID:+PhkBkMXM


パクリって証拠ないし
パクリだったとしても何も問題ないからなw


16: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:07:27.83 ID:Rob1q/Ot0


どっちも同じツール使って翻訳したとかじゃないのか
人が訳したんならもう少し上手い日本語にするんじゃないか
原文しらんから何とも言えないけど


17: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:07:54.64 ID:q5vR4Mwla


完全にパクリだけど了承済みかどうかはわからないからな


18: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:08:48.02 ID:LoEn4TMo0


有志複数人が膨大な労力を費やして完成させたものだし話がついてると信じたいが


23: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:11:17.24 ID:WI2RlBRVM


google翻訳じゃね
有志翻訳だとgoogleスプレッドシート使うこと多いんだけど
確か機械翻訳する関数があったはず


24: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:11:21.64 ID:B6KjcF7Vd


ていうか、翻訳としてイマイチだよな
素人翻訳ならば文句は言わないけど


31: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:15:13.18 ID:ryC7Y0OW0


なんでこんな臭いことバレるってわかることを平然とやるのか




33: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:16:10.89 ID:BPT2HLVF0


ウィッチャー3の時のスパチュンはすんごい頑張ってた記憶
声優パワーの力も凄いあるけどw


34: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:17:20.56 ID:BPT2HLVF0


お・・・あらためて画像をみたらこれはディヴィニティ2かしら


44: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:21:59.31 ID:l0oBbsRt0


BG3も間違いなくひと悶着ありそうだな
D&Dゲーは変なの張り付いてるし阿鼻叫喚の地獄絵になりそうだ


47: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:24:04.74 ID:3Ma3SNprM


これでスパチュン擁護するのは飼い慣らされすぎだろ
まあdos2自体マイナーで買わないから関係ないってスタンスかもしれないけどさ


49: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:25:53.20 ID:i3+5iejY0


これ翻訳してくれたボランティアの人間たちが知らなさそうなのがヤバいな
そら権利的には問題なくてもそこは筋なんじゃないのかスパチュン


51: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:26:49.14 ID:KKKc3JvvM


開発会社は権利を売って儲かるし
スパチュンは翻訳する費用を抑えれる
win-winやな


53: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:29:10.27 ID:p8YwYdo70


こんなことやってたら有志が新作で翻訳しなくなって
CSでの糞翻訳で荒れるパターンになるだけ


59: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:34:34.15 ID:ggfzAO2RM


パクられるのが嫌ならやらなきゃいい
そもそも日本語化パッチなんてローカライズ云々以前に二次配布とかも普通にあるし
翻訳するのにやりがいある人じゃないと向いてないよ


65: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:40:14.86 ID:EH9cx+knM


あーやっぱりなの?
時期的に翻訳完成した頃だったもんな


68: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:41:14.45 ID:mTmsN11n0


ええええ!!!まさかのパクチョンソフト擁護???
中には有志翻訳でも製作元に許可取ってやってる人もいるってのに
ホンマPS関連はパクリネタしかでてこねぇな




70: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:44:13.79 ID:VLk3+fXCd


ローカライズすらまともにできないとか
逆に今のスパチュン何ができんだよ


73: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:45:33.81 ID:HqjDhLyK0


この御時世に、なんで日本語も英語もつたない人間がローカライズを商売にしようと思えるんだろう?


74: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:46:42.60 ID:l0oBbsRt0


スパチュンと有志翻訳は何度もやり合ってるから慣れっこだろ
オブリの日本語配布やるやる詐欺から始まって、
Witcher3横やり事件にDOS1日本語化ファイルお漏らし恐喝と
闘争の歴史に新たな1ページが加わっただけだ


80: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:53:22.87 ID:ustZUlJIM


なんでこれで怒るのかわからん
むしろ誇り思うべきだよ

有志翻訳→開発会社正式採用→ローカライズ会社販売
のパターンもあるのに
ここの有志とやらは視野が狭いな


84: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:54:14.51 ID:5IjBrnQG0


有志はスパチュンのこと気遣ってるのに
スパチュンは完成品をパクってローカライズ完了


86: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 12:55:30.77 ID:QNCWWL8v0


スパチュン翻訳からぶっこ抜いたタイトルもあったしwin-winだろ
有志翻訳パクるな!って言ってる奴らも、おま語にされたらあっさりぶっこ抜いてて笑ったわ


92: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:00:36.76 ID:SRwhALYL0


地図みたいに、これからは有志翻訳もわざと誤訳入れなきゃダメな時代になったな


94: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:00:59.05 ID:3DHosAgv0


ここまで
情緒も無い直訳だとパクろうがなにしようがどうでもいいし買わん
日本人でこんな言い回し摺る奴なんかいねーよ


97: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:05:50.30 ID:866BCVuia


直訳杉でなんか笑えるね
まともなローカライズ費用も惜しいなら日本で出すなよw


99: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:08:22.38 ID:jgL70zgma


こういう事になるから有志翻訳ってめんどくさい
アンダーテールも有志翻訳と被りを避けようとして
無理のある言い回しになってたりしたし
その結果有志が良かった勢に荒らされて散々だったし




102: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:10:46.08 ID:M7H10ick0


有志翻訳は大抵企業製よりクオリティ高いんだよなぁ
多くの人間の批判にさらされながらブラッシュアップしてくから
MOTHER3の英語版とかもほぼ完璧に訳せてるらしい


103: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:10:56.12 ID:LILyb3xz0


有志翻訳がどうこう以前に訳の質が低すぎるのが問題では


111: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:28:03.12 ID:+nJVH05Y0


こういう有志翻訳は謎の荒らしが来るんやろ
誰がそんな事するんやろなぁ


114: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:32:45.57 ID:cDvJDanRM


つーかdos2って5000円くらいだろ?
スパチュン様のコピペ手数料3000円受けるー


115: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:39:50.30 ID:88rMVIuF0


プロとアマチュアの違いって完成度じゃなくて仕事に責任がつくってだけだし
適当な仕事してたら賠償したり信用がなくなって自分の首締める


116: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 13:41:52.29 ID:DWC5/FRw0


外野が騒いでるだけだろ
どうせニートが暇潰しに翻訳しただけだろうし思い入れもないだろ


120: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 14:14:36.66 ID:LpBArA7kd


日本人ってこういうファン活動腐すの好きだよな
海外ファンは時に法のラインを超えてまでやったりするわけだが


123: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 14:38:58.86 ID:/ayxm0+A0


本間消えたのにローカライズするとかスパチュンもやればできるじゃんと思ったら草


128: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 15:17:00.25 ID:focQODPI0


さすがに許可とったんじゃねぇの?
そうじゃなかったら酷すぎるだろ


129: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 15:21:31.56 ID:z1tEfvqor


でも有志翻訳プロジェクトの管理人知らないっぽいんだよなあ・・・




130: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 15:26:36.20 ID:n6zS8EVX0


つか元のテキストがあるんだから翻訳なんていくらでも似るっしょ


132: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 15:26:58.81 ID:HFww6O8P0


スパチュンはMetroシリーズのローカライズはいい仕事してるんだけどなぁ


134: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 15:28:52.38 ID:x7Xg+wo50


この件はスパチュンに突っ込まない方がいいと思うよ 大事になると有志翻訳の方が潰されるってのが目に見えてるから


137: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 15:59:50.93 ID:OFI6yHAFr


まあ有志翻訳はもともとグレーゾーンだし
むしろこれ大事にすると有志翻訳自体を潰されかねないしあんまり騒がん方がいいよ


138: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 16:03:06.21 ID:F7g+paXj0


有志翻訳は元々権利主張するもんではない
でもスパチュンがクッソ情けねえなあという嘲笑の対象になるのは免れないね


141: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 16:04:34.98 ID:X9ES171m0


野良訳者が著作権を主張すれば認められるとは思うが、だから何?でおしまいだからな。


142: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 16:08:32.85 ID:F7g+paXj0


ライセンス無しで翻訳してる有志翻訳は公式が現地のローカライズ会社と契約した段階で潰されても本来文句は言えない。コミュニティの反発招くからどこもそうしないだけで
翻訳ライセンス結んだのに他所からのコピペで済ませようとする会社はそれはそれで無価値だけどな


143: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 16:11:58.64 ID:l37PMj+Kr


ディヴィニティはテキスト量マジでえげつないからまあある種合理的なやり方ではあると思うが
せめてクオリティの低い部分に少しでも手を加えるくらいはしようや、プロとして


149: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 17:18:54.57 ID:XkjK5kF9d


ファックマンが趣味?で全編ローカライズして
スパチュンがデータ丸パクリ
完璧なサイクルの完成や


153: 名無しさん@必死だな 2019/08/30(金) 17:25:04.11 ID:F7g+paXj0


ライセンス契約せずにローカライズするのが厳密に言えば違法(ただし多くの国では親告罪)
違法にローカライズされたテキストにも一応著作権は発生するので無断転用は違法(こちらも親告罪)
藪蛇になるからどこも動かんと思うよ


引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1567133647/




こういうのは昔からあって、PCゲームなんかだと素人がやった勝ってローカライズを、正式ライセンスを持っている会社が無断で丸コピーして発売とか普通にあったんだよ。

だから勝手ローカライズした有志翻訳サークルが馬鹿。





XBOX ONE 用AC アダプター 電源ブリック ゲームホストアダプター

¥ 2,199¥ 2,999


Xbox One / One X / One S ワイヤレスゲームコントローラー用 Zeattain 充電スタンド デュアルクイック充電器 充電チャージャー ステーション + 2個1200mAh充電式互換バッテリー 充電池USB式充電ドックホルダー 2台同時充電対応可能 LEDインジケータ (ブラック)
¥ 53,978¥ 2,199


Xbox One X Gears 5 リミテッド エディション (Gears 5 アルティメット エディション、Gears of War 1,2,3,4 ダウンロード版 同梱)
この商品の発売予定日は2019年9月17日です。
¥ 62,350
¥ 53,978


Transcend SSD 240GB 2.5インチ SATA3 6Gb/s 3D TLC NAND採用 3年保証 TS240GSSD220S

¥ 6,180¥ 4,021
SSDが必要になる度に、違うものを選び今回で7種類ほどになりました。SSD220Sは既に持っており、同じものでは芸がないので、レビューで温度の件が良くないですがあえてこれを選びました。・クローンが終わって、CrystalDiskInfoで見てみたところ、いきなり音と、赤色が出ます。(温度の所)・Transcend SSD Scopeのベンチ結果はSSD220Sより悪いですね。・CrystalDiskMark Ver6.0.0ではシーケンシャル数値以外は今まで見たことのない低数値が出ました。

関連記事
【悲報】『龍が如く7』のバトルが全く面白そうでないと大不評の嵐!あまりに無慈悲なPSファンの反応に
【悲報】PS信者による『アストラルチェイン』への0点レビュー爆撃が海外で問題視され非難される
【悲報】『アストラルチェイン』、アマゾンで酷評☆1点爆撃開始!「正直期待外れかな」
ソニー「PS4『モンハン』でゲーム業界全体を盛り上げよう!」→発売前日にダイレクトで割り込んで水をさすバカ
PS4の『ギャルがん2』、『オメガラビリンス』が有害図書になってしまうwwww おいおい、スイッチはお咎め無しかよ
『ファイナルファンタジーVIIIリマスター』 PS4版だけ実家版だったwwwwww
『アストラルチェイン』がゴキブリに0点爆撃される!任天堂信者は100点援護で対抗!もうめちゃくちゃ
コロプラさん、営業利益99.9%減!スティルスマーケティングによる自作自演営業が発覚!
『シェンムー3』レビュー 「最近のゲームの水準に達していない。あまりに稚拙で出来の低さに驚くことになる」
『アストラルチェイン』でホットパンツにリアルなシワが出来るのスゴすぎると話題に!
カプコン辻本氏「TGS2019でPS4の『モンスターハンター』の新作を発表をしたいと思います」
クレゴキ君がTwitterで大発狂!「お願い!アストラルチェインをPS4で出して!」
ブレーキ踏まないと曲がれない『フォルツァ』ってクソだね、リアルを超越してない
『デスストランディング』はゲームに有りがちな「四次元ポケット」を廃した革新的なゲーム
Xboxゲーマーです、『アストラルチェイン』をXbox One Xに出してください、よろしくおねがいします
IGN「『アストラルチェイン』が遊べないのはありえない。プラチナゲームズで一番好き。みんなそう言ってる」

コメント

234902 名前:名無し 投稿日:2019/08/31 12:33 ID:- ▽返信
テラリアとかホットラインマイアミ国内版手放してくれねぇかなあ

234907 名前:名無し 投稿日:2019/08/31 14:00 ID:- ▽返信
PSは韓国人が日本語ローカライズやってるの多いから

234916 名前:名無しさん 投稿日:2019/08/31 15:31 ID:- ▽返信
そしてまともなローカライズが出来なくなったからローカライズ自体は本家に任せて「パケ版だけ」をパブするっていう惨めで情けない行動をとるしかなくなったっていう

さっさと潰れろよSIEの焼き畑に加担してるゴミメーカーが

234926 名前:名無し 投稿日:2019/08/31 19:00 ID:- ▽返信
まともにローカライズも出来ないとか
DLC出さないとか不具合放置とか
何なのスパチュン

234929 名前:名無し 投稿日:2019/08/31 20:28 ID:- ▽返信
本スレ6コメも言ってるけど、ホンマァ抜けたら完全なポンコツ会社になってるのよね。

234934 名前:名無しさん 投稿日:2019/08/31 23:10 ID:- ▽返信
>>http://forzaxbox.net/blog-entry-16415.html#comment234907
なぜか日本誤訳まかせてる会社が韓国なんだよな

コメントの投稿









管理者にだけ表示を許可する

ブログパーツ アクセスランキング